DP/30: Parasite, Bong Joon Ho

Share
Embed
  • Published on Oct 6, 2019
  • He is the master filmmaker who brought us films like Okja, Snowpiercer, Mother, The Host, and Memories of Murder. His latest, Parasite, tells the story of one family gloming onto the life of another... and the unexpected consequences. Filmmaker Bong spoke to David Poland about the film.
    Earlier Bong DP/30s:
    Mother - tvclip.biz/video/vCrthnObVcs/video.html
    Snowpiercer - tvclip.biz/video/bsWhqpKBwG0/video.html
    Shot in Los Angeles, October 2019
    Subscribe to DP/30 for more interviews: bit.ly/17Xg4Y1
  • Film & AnimationFilm & Animation

Comments • 171

  • Any howe
    Any howe 10 hours ago

    In other words, interviewer he works constantly, and he is passionate about his work, not mechanical, union oriented, stiffle environment hollywood type, money thinking onlh, hollyweirdwood. Learn from them you all have alot to learn you first this is not an interview but a cheating exchange on your part trying to steal his method of work which hopefully and frustadely you leave with a 1,2,3 answer, its a creative process constantly evolving, enfasizing the word evolve, of which creatures from hollyweird know nothing, not everything has a price.

  • Any howe
    Any howe 11 hours ago

    Interviewer where was Hollywood when he started in LA, did they care, ? No, so why if he has gone through the grind and has established himself with his WORK, films, why do you continue to insist in him needing Hollywood, ASk the right question, HOLLYWOOD needs him, different, aside from the fact, interviewer Hollywood is not creative, it has been stealing ideas from Korean film 100year indistry, romantic comedies etc, sick, discusting Get it interviewer, can you feel the shame of your insistent and unwanted approach towards a genious, get it, catturd.

  • Any howe
    Any howe 3 days ago

    America needs a big pill of humility, yes we live in the big planet of capitalism, yes we are on our way to losing our home because of the lack of humility and humanity, and drilling falloly away as the only way of direction, peace its nice.

  • Yokky
    Yokky 4 days ago

    Kudos to the interviewer as well.
    Some interviewers are vacuous and don't know a thing about the deal, some of them are sometimes trying to much to be so very clever. This one seems ACTUALLY quite smart and knowledgeable. Cool to see that!

  • Yokky
    Yokky 4 days ago

    When all three - the director, the interpreter AND the interviewer really know what their doing!
    A great interview!

  • Yokky
    Yokky 5 days ago

    Lol is it often that a director who's hardly even speak English takes over the Hollywood so much?
    He's soo damn good!

  • Yokky
    Yokky 5 days ago +1

    He's such a breath of fresh air in Hollywood!
    I'm a mad fan of him since "The Mother" 8-ish years ago!
    I was immediatley like - "Why he's not the most discussed director in the world? He should be!"
    So glad he gains so much respect in Hollywood now!

  • histubeness
    histubeness 10 days ago

    Great interview, but the camera (operator) should have pulled back for wide angle occasionally to show the translator.

  • Elaine Nguyen
    Elaine Nguyen 12 days ago

    most disappointing part of this video is we can't see the translator's face. she is a star

  • mrbonzzai
    mrbonzzai 19 days ago +1

    He is so interesting to listen to.

  • Tom Zhao
    Tom Zhao 23 days ago +3

    She was interpreting, not translating, as she is an interpreter, or if you like an oral translator. A translator works by writing.

    • Tom Zhao
      Tom Zhao 5 days ago

      Yes, I agree that most English speaking people thinks her a translator, as most English speaking people don't speak another language or even never had the need to speak another language, so, they know little about translation vs interpretation.
      This is a matter of defining a liguist profession. Refer to IS Dept of Labor's classification you will see the official definition of the differences.
      Interpreting or Verbal translating is far more challenging than written translation, b/c you must convert the meaning instantly while written translating can be done at your own pace. Interpreting has way much longer history before Columbus discovery or industrial revolution, before the real world trade started.
      Translating came much later. How British communicate with American Indians? They try by speaking first, in order to understand each other, writing comes much later.

    • 맥북
      맥북 7 days ago

      Translation encompasses both oral and written modes. Interpretation is more like construal or understanding. Most English-speaking people refer to her as translator, not interpreter.

    • IT
      IT 21 day ago

      Cool info. I didn't know that.

  • Bongo OKEH
    Bongo OKEH Month ago +1

    통역사분이 대단한게 봉감독이 영어질문을 잘 이해해도 좀 놓치는 부분있으면 진짜 잘 캐치해서 흐름 놓치지 않게 봉감독 귀에 쏙 넣어주심 훌륭훌륭

  • natnut2008
    natnut2008 Month ago +1

    Don't watch this if you're planning to watch Parasite. It contains many spoilers.

  • Daisy Swift
    Daisy Swift Month ago +4

    I would speak a little bit slower and clearer if I were the interviewer.

  • Jenny Bunny Lucky
    Jenny Bunny Lucky Month ago +5

    Interpreter's voice 😲 omg soooooooooooo beautiful

  • HiTo Everybody
    HiTo Everybody 2 months ago +1

    14:55 이부분에서 완벽한 통역가분님도 말을 흐르시는 걸 보고..역시 봉테일님과 통역가님의 케미로 통역가님의 능력이 재대로 발현되엇다는 걸 알았습니다. 질문을 잘해야하는거네요

  • ste6789
    ste6789 2 months ago +21

    The interviewer really isn't doing anyone any favours with the way he's asking certain questions.

    • Any howe
      Any howe 10 hours ago

      His rude and obnoxious

    • Any howe
      Any howe 3 days ago

      Interviewer American obnoxious and he so stupid he thinks LA is mecca of cinema, yes mecca of crappy cinema without soul or feelings, satanic, films violence, Bong stay in Seoul you dont need Hollywood, you have done a great career, without the crappy hollyweirdwood.

    • meralys21
      meralys21 5 days ago

      Right? I was thinking the same thing. The translator deserves a medal.

  • no no
    no no 2 months ago +3

    He is one of the most original directors in this era. Very peculiar and very distictive..

  • Paiksmusic
    Paiksmusic 2 months ago +4

    배우보다 멋진 감독

  • GH H
    GH H 2 months ago +1

    6:10 통역사분 얄짤없으시네ㅋㅋㅋㅋ

  • Zitn
    Zitn 2 months ago +2

    What is the Michael Haneke's film title Bong talked? 봉준호 감독님이 말하신 미카엘 하네케의 영화 제목이 뭔가요?

  • CannibalWHORE22
    CannibalWHORE22 2 months ago +4

    I am seeing Parasite on Saturday and I cannot wait! I am so excited because of the acclaim it has received

  • Minkyung Lee
    Minkyung Lee 2 months ago +2

    50세라고? 와....40대 초반인줄.

  • Jeff Song
    Jeff Song 2 months ago +55

    The translator is a first rate professional. She didn't miss any of director Bong's nuances. I know how difficult it is to translate between the structurally different languages like Korean and English. She is amazing.

    • kim benk
      kim benk 12 days ago

      There are many great interpreters in Korea. She is good but not the best yet. Some political interpreters are trabslating simultaneously well and even more perfect.

  • Jae Koh
    Jae Koh 2 months ago +9

    Next job for the translator: next summit bet trump and moon jae in!!!

  • soo
    soo 2 months ago +2

    20:18

  • Hara Thea
    Hara Thea 2 months ago +2

    👍👏👏👏

  • Xxxx Hugo
    Xxxx Hugo 2 months ago +6

    솔직히 칸느나 미국 캐나다 일본같은 곳에서 활약중인 통역사나 심지어 동시통역사들의 역량에는 경이롭다는 감탄사가 나옴과 동시에 대한민국의 국내통역사들 분발해야겠다는 생각이 든다.진짜 정확하게 잔달하니까 그야말로 자연스런 대화가 가능하게 되는건 정말정말 경이로운 스킬이다.

    • Carol
      Carol 2 months ago +2

      전 미국서 법적통역을 5년 했어요. 정말 동시통역 쉽지 않아요. 단어뿐만 아니라 클라이언트 숨소리 감정 등등 정말 하나하나 다 통역 한다고 생각합니다. 저도 처음에는 많이 힘들더군요. 초등학교때 이민와서 한국말이 늘지 않아서 너무 어려운 단어들이 많았어요. 특히 법적통역이니 단어도 전문적인게 많아서 진짜 머리 빠지게 공부했죠. 그동안 한국통역 하시는분들 많이 봤는데 이여자분처럼 뉘앙스 하나도 놓치지 않는분은 오랜만에 보네요. 막힘없이 시원하게 진짜 실력자 입니다. 저도 제가 저렇게까지 완벽하게 했는지 돌아보게 되네요. 엄지척 100번 해드립니다. 👍×100

    • jerry Chang
      jerry Chang 2 months ago +2

      단어 하나하나 정확하게 토씨하나 다르지 않게 전달하는 통역사분 역량에 놀라고 가요 정말

  • Onignis
    Onignis 3 months ago +27

    I am Korean.
    The translator, she’s amazingly good.
    There was no miss-interpretation at all! Wow~ 👏👏👏

  • gege p
    gege p 3 months ago +1

    I remember watching his short movie, I think he practicing his story and twist from his early shorts.

  • nicolaus dedes
    nicolaus dedes 3 months ago +4

    what a beast of directors

  • 이정애
    이정애 3 months ago +3

    설국열차도 좋았어요.. 비주얼 이 훌륭했죠..

  • 블루밍이유
    블루밍이유 3 months ago +9

    5:50 갱년기 오셨그나....

  • 이정애
    이정애 3 months ago +5

    통역자도 가끔 비쳐주거나 이름을 써주면 좋을 듯

    • sangchul lee
      sangchul lee 2 months ago

      통역사는 이분인듯요ㅎㅎtvclip.biz/video/8mWlhIvV9_w/video.html

  • 블루밍이유
    블루밍이유 3 months ago +5

    봉감독님 미세한 표정 변호 졸귀 >

  • DUDE DOPE
    DUDE DOPE 3 months ago +6

    Do you know kimchi? Do you know Bulgogi? Do you know K-pop? Do you know BTS?

    .....

    2020: Do you know Bong Joon Ho?

  • ernieball20
    ernieball20 3 months ago +41

    Chris Evans once said on interview, "Director Bong is a borderline genius"
    Yes! It's so very true! Mr.Bong does everything. Theme, story making, conti, directing and so on. He is like a total package in terms of movie itself.

  • sucheol lee
    sucheol lee 3 months ago +2

    6:07 lol I just love her embarrassed laugh

  • Yeon
    Yeon 3 months ago +13

    통역사님 봉준호 감독 말 하나도 안빼고 통역하신다 진짜 멋있으세요..

  • Isabella Yuki Cross
    Isabella Yuki Cross 3 months ago +6

    Would translater do video about how she translate so well and how she learned english haha :)

  • byung park
    byung park 3 months ago +5

    봉준호도 나이 들었구나. 노파심이지만 살을 빼야 함. 만병의 근원이고 단순히 갱년기뿐 아니라 살이 찌면 대사증후군이 생김.

  • da96103
    da96103 3 months ago +2

    Bong Joon Ho is doing some Korea skincare shit if he looks like this at 50.

  • robbie
    robbie 3 months ago +4

    what film/director was he noting out as an inspiration cant quite make out what theyre saying

    • teeman
      teeman 3 months ago +6

      He's talking about the film Caché by Michael Haneke.

  • Willinoy Sitorus
    Willinoy Sitorus 3 months ago +3

    Parasite - one of my greatest movie ever. This guy looks innocent, but he is a fuckin killer as a producer.

  • Eric Son
    Eric Son 3 months ago +56

    To my side note...as a Korean, besides Bong's wonderful and honest interview on the movie and something related, I was really surprised by his perfect translator, she never missed even the tiny line that Bong mentioned in Korean all the way.
    It is really crazy, who the hell finds her?

  • 최고은
    최고은 3 months ago +72

    한국에서 이런 깊이의 인터뷰 했으면 좋겠다. 통역사분 통역 정말 어메이징하십니다 ㅎㅎ

    • kim benk
      kim benk 7 days ago +1

      봉준호처럼 봉테일함!!!

    • grace lee
      grace lee 2 months ago +4

      정말 잘하네요!
      깔끔합니다^^

  • White Black
    White Black 3 months ago +13

    Bong Joon Ho is a genius and one of the best filmmakers

  • 이한나
    이한나 3 months ago +25

    아 그냥 건강하다고 통역ㅎㅐ달라는거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • Jee Soo Shin
      Jee Soo Shin Month ago

      정말로 건강하다고 통역해줌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • 화이트잭
      화이트잭 2 months ago +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 14 Aspen Drive
    14 Aspen Drive 3 months ago +5

    His name on IMDB is Joon-ho Bong

    • aNinjaGuardian
      aNinjaGuardian 3 months ago +3

      Bong is the family name. Joon-ho Bong is the anglicized way of pronouncing his name.

  • 14초백미터
    14초백미터 3 months ago +1

    봉준호 돼지국밥하는 식당이모같네

  • richfictionfighter
    richfictionfighter 3 months ago +36

    Parasite is my favourite 2019 movie so far

  • 랭티키 RengTIKI
    랭티키 RengTIKI 3 months ago

    Not long ago, the murderer of "Memories of Murder" was caught.
    tvclip.biz/video/uukltamtzQM/video.html

  • Jung Lee
    Jung Lee 3 months ago +35

    Wow best translator ever~! 통역이....환타스틱...영화도 번역하셨으면.......

    • Harry E
      Harry E 2 months ago +2

      하지만 우리나라 번역계에는 '어머니' 가 계시죠. 어림도 없지!!

  • whyzzy
    whyzzy 3 months ago +7

    13:30 this answer is aweeeeesome! it really shows how he works and how the story gets power in itself

  • 아리가또
    아리가또 3 months ago +18

    통역 지리네..

  • adamchol
    adamchol 3 months ago +42

    translation is ON POINT

  • Joe Redfield
    Joe Redfield 3 months ago +11

    at 16:00 he explains the reason, at least to me, why we relate to this film. Its that deep down I think your rooting for everyone to win. That is how I felt watching this film and the ending is what makes it so powerful.

  • TheBacLoL's
    TheBacLoL's 3 months ago +3

    Subtitles is more preferable here, because waiting kills the link.

  • Admanwalking
    Admanwalking 3 months ago +204

    A translator didn't miss anything from Mr.Bong. She is brilliant !!

    • ARA CHO
      ARA CHO 2 months ago +2

      She translated that he is very heathy :) actually Dir Bong kept grumbling he found many parts of his body creak then he regretted what he said and asked her to translate that he is just healthy.

    • Karol Młot
      Karol Młot 3 months ago +1

      Sorry for language mistakes. I see on other interview she (translator) taking notes on paper when Bong talking.

    • Eric Son
      Eric Son 3 months ago +11

      Agree!... she never missed anything... even nuance.

    • Kate Jung
      Kate Jung 3 months ago +16

      I agree. She is amazing!

  • TOSHIO DS
    TOSHIO DS 3 months ago +3

    If he makes another hollywood movie again, I will be very interested. Imagine if he makes a DC black label movie. Best comic movie again for DC and Warner Brothers.

    • FramesPerSecond
      FramesPerSecond 3 months ago

      TOSHIO DS he actually hasn’t done a Hollywood film yet. Snowpiercer technically was an independent movie and a Korean co-production with several European countries. It would be great from him to do a Hollywood film but I wouldn’t want it to be a superhero movie tbh. Blockbusters don’t just have to be based on comic books!