20 Facts About Russian Language

Share
Embed
  • Published on Nov 11, 2014
  • If you like this video above and want to thank me for my work of finding, selecting, compiling and uploading it here, you may donate a few cents to my bitcoin wallet: 12dhMrN66Kdygqwfbm86NbTbkiaEmm6MDB
  • MusicMusic

Comments • 8

  • Kitulous
    Kitulous Year ago

    Actually, Russian doesn't have a future tense. We form it analytically by adding a word 'буду' ('будешь', 'будет', etc) and an infinitive OR we can form it syntactically by making a present imperfect verb perfect, that is 'хожу'-'схожу', 'иду'-'пойду'.

    • Kitulous
      Kitulous Year ago +1

      DnWn actually, you're right. English has only present (bare infinitive) and past tenses, and a gerund. Other tenses are formed analytically.

    • DnWn
      DnWn  Year ago

      Ehm, then there is no future tense in English, either.

  • Андрей Желтяк

    If there is anyone alive: soft and hard signs are "short e" and "short o" historically. From that point it's easier to understand how they work.

  • Alexandra Vykhrystuk
    Alexandra Vykhrystuk 2 years ago

    Русское правописание не такое уж простое. Это только если с английским сравнивать. В чем-то похоже на французское (но проще), нужно знать грамматику, чтоб писать правильно. Меч/Речь например.

    • Kitulous
      Kitulous Year ago

      Меч 2-го склонения (м.р. без окончания -а/-я), речь 3-го (ж.р. с окончанием -ь). Во 2м склонении ь не пишется, а в 3м пишется.

  • Vasya Pupkin
    Vasya Pupkin 2 years ago +2

    Первая песня - класс. Должен поправить насчёт времён только, это очень распространённая ошибка именно нас, ибо изнутри всё увидеть сложнее. Их не три, а как минимум двадцать, как и в английском. Начиная от банальных делал (was doing) - проделывал (had been doing), и заканчивая вичлениванием того времени из самого построения фразы.

    • Alexander Silvarg
      Alexander Silvarg 27 days ago

      Ну позволю себе с вами не согласиться. Времен-то у нас как раз три, просто у нас выражение различных времен происходит не через какие-то специальные формы вспомогательных глаголов или какие-то безумные неправильные глаголы (которые, к слову, у нас отсутствуют - практически все глаголы образуют прошедшее время по одному и тому же принципу - принимая во внимание конечно изменение согласной корня или приколы типа идти-шел), а использование форм совершенности-несовершенности глагола. К примеру, в английском четкая граница между Indefinite и Continious формами. У нас же зачастую они выражаются одним и тем глаголом. Я пишу книгу (в эту секунду) - я пишу книгу (в последний год каждый день).
      Возвращаясь к вашему примеру - вы смотрите на использование префиксов и суффиксов как маркера "форм" глагола, имеющих прямые аналоги в английском. Но если спросить англичанина, сколько времен он видит в примерах was doing и had been doing - он ответ "Конечно два, ибо Past continious и Past Perfect Continious" - и ему даже в голову не придет называть это одним временем. Спросите русского про слова "делал и проделывал" и он с уверенностью скажет "Естесна это прошедшее время, какие проблемы?" В русском языке формально действительно "двадцать" времен, если мы берем во внимание всякие префиксы, суффиксы и формы совершенности-несовершенности, но это так или иначе формы одного и того же времени, которые можно спокойно группировать в три времени и не париться